-
1 тосковать по родине
to be homesickБольшой англо-русский и русско-английский словарь > тосковать по родине
-
2 тосковать
несовер.;
без доп.
1) (грустить) be sad/melancholy он там тоскует ≈ he is/feels miserable there
2) (скучать) be bored
3) (по кому-л./чему-л.;
по ком-л.) long (for), pine (for), miss;
(горевать) grieve (for) ;
yearn( for) он очень тоскует по другу ≈ he misses his friend very much тосковать по родиненесов.
1. (грустить) be* sad/melancholy;
2. ( по дт.) разг. long (for), pine (for) ;
~ по дому be* homesick.Большой англо-русский и русско-английский словарь > тосковать
-
3 yearn
jə:n гл.
1) томиться, тосковать( for, after - по ком-л., чем-л.)
2) жаждать, стремиться( for, to - к чему-л.) ∙ yearn for Syn: hanker, long, moon, pine тоска, томление жажда, стремление( after, for, to, (редкое) towards) томиться, тосковать - to * for home тосковать по родине, томиться на чужбине - to * after one's absent friends тосковать по отсутствующим друзьям жаждать, стремиться - to * for rest жаждать покоя - to * to be free стремиться к свободе, жаждать свободы - I am *ing to make myself useful я жажду принести пользу - I * to hear from you мне не терпится получить от вас весточку сочувствовать, соболезновать - her kind heart *ed for the starving, homeless children ее доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям (диалектизм) свертывать, створаживать( диалектизм) свертываться, створаживаться ~ томиться, тосковать (for, after - по ком-л., чем-л.) ;
he yearned to be home again он рвался домой yearn жаждать, стремиться (for, to - к чему-л.) ~ томиться, тосковать (for, after - по ком-л., чем-л.) ;
he yearned to be home again он рвался домой -
4 yearn
I1. [jɜ:n] n1) тоска, томление2) жажда, стремление2. [jɜ:n] v1. (after, for, to, редк. towards) томиться, тосковатьto yearn for home - тосковать по родине, томиться на чужбине
2. жаждать, стремитьсяto yearn to be free - стремиться к свободе, жаждать свободы
3. сочувствовать, соболезноватьII [jɜ:n] v диал.her kind heart yearned for the starving, homeless children - её доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям
1) свёртывать, створаживать2) свёртываться, створаживаться -
5 home
1. n дом, жилище, обиталищеat home — дома, у себя
2. n местожительство; местопребывание; проживание3. n родной дом, отчий дом, родные места4. n родинаto yearn for home — тосковать по родине, томиться на чужбине
I knew him back home — я знал его, когда жил на родине
5. n метрополияshipment home — груз, направляемый в метрополию
6. n семья; домашний круг; семейная жизнь7. n место распространения, родина; ареалhome plate — основная база, место игрока с битой
8. n место зарождения или возникновения, родина, колыбель9. n приют, благотворительное заведение; пансионат10. n спорт. своё поле11. n спорт. финиш12. n спорт. голI am always at home to you — для вас я всегда дома, я всегда рад видеть вас у себя
13. a домашний14. a семейныйmatrimonial home — семейный дом, семья
15. a родной, свойhome base — своя авиабаза; аэродром базирования
to ram an argument home — убедить ; доказать свою правоту
16. a местныйhome club — клуб — хозяин поля
home loop — местный цикл; вложенный цикл
17. a направленный к дому; обратный18. a жилойmotor home — жилой автофургон, дом на колёсах
19. a отечественный20. a внутренний21. a относящийся к метрополии22. a редк. колкий, едкий, бьющий в цельhit home — попасть в цель; попадать в самую точку
strike home — попасть в цель; попадать в самую точку
23. adv дома24. adv домойhearth and home — дом, домашний очаг
25. adv на родинуour team pressed home its attack — наша команда pass стеснять, затруднять
26. adv в цель, в точкуhome thrust — удачный удар; удар, попавший в цель, в сердце
27. adv до отказа, до конца; туго, крепкоit will come home to him some day what he had lost — когда-нибудь он поймёт, что потерял
solar home — «солнечный дом»
28. v возвращаться домой, лететь домой29. v посылать, направлять30. v наводиться31. v находиться, жить32. v устраивать у себя, приютитьСинонимический ряд:1. domestic (adj.) domestic; familial; family; homely; household; internal; intestine; municipal; national; native2. asylum (noun) almshouse; asylum; hospice; hospital; institution; orphanage; refuge; retreat; sanatorium; sanitarium3. country (noun) country; fatherland; homeland; land; mother country; motherland; soil4. element (noun) element; environment5. habitat (noun) habitat; haunt; locality; range; site; stamping ground6. habitation (noun) abode; commorancy; domicile; dwelling; habitation; house; lodgings; place; quarters; residence; residency7. homestead (noun) birthplace; family; fireside; haven; hearth; homestead; hometown; household; rightful place -
6 yearn
1. n тоска, томление2. n жажда, стремление3. v томиться, тосковатьto yearn for home — тосковать по родине, томиться на чужбине
4. v жаждать, стремитьсяto yearn to be free — стремиться к свободе, жаждать свободы
5. v сочувствовать, соболезноватьher kind heart yearned for the starving, homeless children — её доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям
6. v диал. свёртывать, створаживать7. v диал. свёртываться, створаживатьсяСинонимический ряд:1. feel (verb) ache; commiserate; feel; pity; sympathise2. long (verb) aspire; crave; desire; dream; hanker; hunger; itch; long; lust; pine; sigh; strive; struggle; suspire; thirst; want; yearn for; yen -
7 homesick
-
8 yearn for home
Общая лексика: томиться на чужбине, тосковать по родине -
9 to miss one's country
to miss one's country (work) тосковать по родине (работе)English-Russian combinatory dictionary > to miss one's country
-
10 pine
̈ɪpaɪn I сущ.
1) сосна pine bath
2) древесина сосны;
поэт. что-л. сделанное из сосны (мачта, корабль и т.д.)
3) разг.;
см. pineapple II гл.
1) чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) Grace missed him so badly that she almost pined away to nothing. ≈ Грейс так тосковала по нему, что совсем зачахла.
2) жаждать( чего-л.), тосковать( по чему-л.) (for, after) The boy has been pining over his dead dog for more than a week now. ≈ Мальчик целую неделю не мог пережить смерть своей любимой собаки. Syn: yearn
3) усыхать( о древесине) Syn: shrink (ботаника) сосна (Pinus) сосновая древесина обыкн. изделие из сосновой древесины (разговорное) ананас, ананасовый сосновый - * land (американизм) район, поросший сосновым лесом хвойный - * bath хвойная ванна чахнуть, томиться, изнывать, иссыхать, изнемогать (тж. * away) - to * (away) with hunger изнывать от голода - to * with grief иссыхать от горя - to * away to skin and bone остались кожа да кости - abandoned by her lover she *d away она увяла /зачахла/, покинутая любимым жаловаться, сетовать - they were moaning and pining они сетовали и стонали (for, after) жаждать (чего-л.), тосковать (по чему-л.) - to * after smb. to see жаждать увидеть кого-л. - he is pining for home он тоскует по дому /родине/ (устаревшее) оплакивать - to * a loss оплакивать потерю усыхать - to use timber after pining использовать древесину после сушки pine разг. см. pineapple ~ жаждать (чегол.), тосковать (for, after - по чему-л.) ~ сосна ~ чахнуть, томиться;
изнемогать, изнывать, иссыхать (тж. pine away) pinetree: pinetree = pine ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна ~ attr. сосновый;
pine bath хвойная ванна pine разг. см. pineapple pineapple: pineapple ананас ~ воен. жарг. ручная граната, "лимонка";
бомба -
11 home
1. [həʋm] n1. 1) дом, жилище, обиталищеat home - дома, у себя [см. тж. 2, 2), 6, 2) и ♢ ]
2) местожительство; местопребывание; проживаниеto make one's home in the country [abroad] - поселиться в деревне [за границей]
to give smb. a home, to make a home for smb. - приютить кого-л., дать кому-л. пристанище
a friend offered me a home with him - приятель предложил мне поселиться у него
2. 1) родной дом, отчий дом, родные местаancestral home, the home of one's fathers - отчий дом
to feel a longing for one's home - тосковать по дому /по родным местам/
2) родинаat home - на родине [см. тж. 1, 1), 6, 2) и ♢ ]
at home and abroad - у нас /на родине/ и за границей
where is your home? - откуда вы родом?
my home is England [Leeds] - моя родина - Англия [я родом из Лидса]
3) метрополия ( Англия)service at home - воен. служба в метрополии
this island provides /affords/ a home to myriads of birds - этот остров служит гнездовьем для мириад птиц
3. семья; домашний круг; семейная жизнь4. 1) место распространения, родина (растений и т. п.); ареалthe Indian jungle is the home of the tiger - тигры обитают в джунглях Индии
2) место зарождения или возникновения, родина, колыбельEngland is the home of railways - железные дороги впервые появились в Англии
5. 1) приют, благотворительное заведение; пансионатhome for the blind [for invalids] - приют для слепых [для инвалидов]
old people's home, home for the old - дом для престарелых
children's home - детский дом, детдом
2) частное заведение для бездомных собак, кошек и т. п.6. спорт.1) дом ( в играх)2) своё полеat home - на своём поле [см. тж. 1, 1), 2, 2) и ♢ ]
3) финиш ( лёгкая атлетика)4) гол♢
one's last /long/ home - могилаto be at home - а) чувствовать себя легко, непринуждённо, свободно; the boy was not quite at home there - мальчик чувствовал себя там неловко; make yourself at home - чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома; б) принимать гостей; устраивать приёмный день; [ср. тж. 1, 1), 2, 2) и 6, 2)]
Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives - г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
I am always at home to you - для вас я всегда дома, я всегда рад /рада/ видеть вас у себя
to feel at home см. to be at home а)
to be /to feel/ at home in /with/ smth. - хорошо знать что-л.; свободно владеть чем-л.
to be /to feel/ at home in /with/ a foreign language - свободно владеть иностранным языком
he is at home in /on, with/ any topic - он с лёгкостью говорит /он может говорить/ на любую тему
go home and say your prayers - ≅ не суй нос не в свои дела
2. [həʋm] aeast or west home is best, there is no place like home - посл. ≅ в гостях хорошо, а дома лучше
1. 1) домашнийhome baking [canning] - выпечка [консервирование] в домашних условиях
home slaughtering /killing/ - домашний забой скота
home address - домашний адрес, местожительство
home industry - а) надомная работа; б) кустарный промысел; [см. тж. 4, 1)]
2) семейныйhome interests - интересы семьи /дома/
2. 1) родной, свойhome base - ав. своя авиабаза; аэродром базирования
home station - ж.-д. станция приписки
home port - мор. порт приписки
2) местныйhome team /side/ - спорт. команда хозяев поля
home club - спорт. клуб - хозяин поля
home ground - спорт. своё поле
home stretch - спорт. см. homestretch
3) направленный к дому; обратныйhome journey - мор. обратный рейс
home freight - мор. а) обратный фрахт; б) груз, доставляемый в отечественные порты
3. жилойhome farm - а) ферма при помещичьем доме; б) ферма, где живёт её владелец
4. 1) отечественныйhome manufacture [industry] - отечественное производство [-ая промышленность] [см. тж. 1, 1)]
2) внутреннийhome market [trade] - внутренний рынок [-яя торговля]
5. относящийся к метрополии ( Англии)home (air) defence - воен. (противовоздушная) оборона метрополии
home service - воен. служба в метрополии
6. редк. колкий, едкий, бьющий в цель3. [həʋm] adv♢
home and dry - а) достигший своей цели; he was home and dry yesterday as the next president - вчера его желание свершилось - он стал президентом /его избрали президентом/; б) (находящийся) в безопасности1. 1) домаto be home - быть /находиться/ дома
2) домойto go /to come/ home - идти /приходить/ домой [см. тж. 2 и ♢ ]
to see smb. home - проводить кого-л. домой
to call smb. home - звать кого-л. домой
to be the first man home in the race - спорт. кончить гонку первым
3) на родинуback home - а) дома; на родине; he is back home again - он вернулся домой; customs here differ from those back home - обычаи здесь иные, чем у нас на родине; б) домой, на родину
2. в цель, в точкуto go /to come, to get/ home - попасть в цель [см. тж. 1, 2) и ♢ ]
3. до отказа, до конца; туго, крепко♢
to bring smth. home to smb. - а) втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; б) уличить кого-л. в чём-л.to bring a crime [a fraud] home to smb. - уличить кого-л. в преступлении [в обмане]
to bring a charge home to smb. - доказать обвинение против кого-л.
to drive smth. home (to smb.) - а) = to bring smth. home to smb. а); б) доводить до конца, успешно завершать что-л.
to get home - а) иметь успех; удаваться; б) выиграть; победить ( в спортивных соревнованиях); в) наносить меткий /точный/ удар; задевать за живое, больно задевать; [ср. тж. 1, 2) и 2]
to come /to get, to strike/ home to smb. - а) растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; б) доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.; [ср. тж. 1, 2) и 2]
it will come home to him some day what he had lost - когда-нибудь он поймёт, что потерял
to bring oneself /to come, to get/ home - а) занять прежнее положение; the anchor comes home - мор. якорь ползёт; б) оправиться ( после денежных затруднений)
to pay home - воздать по заслугам, отплатить
to ram /to press/ smth. home = to bring smth. home to smb. а)
to come /to strike, to touch/ home = to get home в)
to sink home = to come /to get, to strike/ home to smb. б)
4. [həʋm] vnothing to write home about - нечем хвастаться; ничего особенного
1. 1) возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе)an aircraft is homing to its carrier - самолёт возвращается на свой авианосец
2) посылать, направлять ( домой)radar installations home aircraft to emergency airfields - радарные установки наводят самолёты на запасные аэродромы
3) наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)a missile homes towards an objective on a beam - ракета наводится на цель по лучу
2. 1) находиться, жить (где-л.)to home with smb. - жить у кого-л. /совместно с кем-л./
several publishers have homed in this city - в этом городе обосновались несколько издательств
2) устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.) -
12 pine
I1. [paın] n1. 1) бот. сосна ( Pinus)2) сосновая древесина2. обыкн. поэт. изделие из сосновой древесины3. разг. см. pineapple2. [paın] a1) сосновыйpine land - амер. район, поросший сосновым лесом
2) хвойныйII [paın] v1. 1) чахнуть, томиться, изнывать, иссыхать, изнемогать (тж. pine away)to pine (away) with hunger [thirst] - изнывать от голода [жажды]
to pine away to skin and bone - ≅ остались кожа да кости
abandoned by her lover she pined away - она увяла /зачахла/, покинутая любимым
2) жаловаться, сетовать2. (for, after) жаждать (чего-л.), тосковать (по чему-л.)to pine after smb. to see - жаждать увидеть кого-л.
he is pining for home [for family] - он тоскует по дому /родине/ [семье]
3. арх. оплакивать4. усыхать
См. также в других словарях:
ТОСКОВАТЬ — ТОСКОВАТЬ, тоскую, тоскуешь, несовер., по ком чем (в ед.) и по кому чему (за кем чем неправ.). Испытывать тоску, проводить время в тоске. «Стал тосковать, печалиться, не пьет, не ест.» Некрасов. «Не тоскуй, не горюй, из очей слез не лей.»… … Толковый словарь Ушакова
тосковать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я тоскую, ты тоскуешь, он/она/оно тоскует, мы тоскуем, вы тоскуете, они тоскуют, тоскуй, тоскуйте, тосковал, тосковала, тосковало, тосковали, тоскующий, тосковавший, тоскуя 1. Когда кто либо тоскует по … Толковый словарь Дмитриева
тосковать — кую, куешь; нсв. 1. Испытывать тоску. Т. по вечерам. Т. после разлуки. Т. по уехавшим детям. Т. о родине. Душа, сердце тоскует. 2. по чему. Испытывать непреодолимую потребность в чём л. Т. по прохладе. Т. по комфорту. Т. по отдельной квартире … Энциклопедический словарь
тосковать — ку/ю, ку/ешь; нсв. 1) Испытывать тоску. Тоскова/ть по вечерам. Тоскова/ть после разлуки. Тоскова/ть по уехавшим детям. Тоскова/ть о родине. Душа, сердце тоскует. 2) по чему Испыт … Словарь многих выражений
Выбор предлога — 1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними. Ср.: в адрес кого либо замечания – по адресу кого либо замечания (в данном сочетании первый вариант имеет… … Справочник по правописанию и стилистике
Выбор предлога — 1. При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними. Ср.: в адрес кого либо замечания – по адресу кого либо замечания (в данном сочетании первый вариант имеет… … Справочник по правописанию и стилистике
Сепехри, Сохраб — Сохраб Сепехри (перс. سهراب سپهری; англ. Sohrab Sepehri; 6 октября 1928, Кум 21 апреля 1980, Тегеран) иранский поэт, художник, философ. В мае 1940 года Сепехри получил начальное образование в школе Хайама, а через три года среднее… … Википедия
Сепехри — Сепехри, Сохраб Сохраб Сепехри (перс. سهراب سپهری; англ. Sohrab Sepehri; 6 октября 1928, Кум 21 апреля 1980, Тегеран) иранский поэт, художник, философ. В мае 1940 года Сепехри получил начальное образование в школе Хайама, а через три года среднее … Википедия
Сепехри С. — Сохраб Сепехри (перс. سهراب سپهری; англ. Sohrab Sepehri; 6 октября 1928, Кум 21 апреля 1980, Тегеран) иранский поэт, художник, философ. В мае 1940 года Сепехри получил начальное образование в школе Хайама, а через три года среднее образование в… … Википедия
Сепехри Сохраб — Сохраб Сепехри (перс. سهراب سپهری; англ. Sohrab Sepehri; 6 октября 1928, Кум 21 апреля 1980, Тегеран) иранский поэт, художник, философ. В мае 1940 года Сепехри получил начальное образование в школе Хайама, а через три года среднее образование в… … Википедия
Калипсо — (Καλυψώ) нимфа на баснословном о ве Огилия, куда спасся Одиссей на обломке корабля, разбитого молнией Зевса за истребление быков Гелиоса (см. Одиссей). Одиссей жил 7 лет на о ве К., которая тщетно желала соединиться с ним навеки, предлагая ему… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона